sexta-feira, 22 de outubro de 2010

Perché ?

Perché?

Perché le cose
devono essere sempre così?
e perché a volte
Lo stesso giorno così male?
Perché?

Altri, dopo tutto
Cerco di dimenticare il mondo
cose che mi preoccupano
e si

Non è più possibile far fronte
Sono costernato per la sua assenza
la mia giornata andando costo
e le notti sono ultimo
Perché?

Dove sarà questo mi porterà?
e anche quando devo prendere?
in ogni caso dovrò aspettare
aspettare e aspettare per voi
Perché?

Perché nulla cambia?
perché nessuno mi ascolta?
perché è così difficile?
Perché?

TRADUÇÃO

Porque ?

Porque as coisas

têm que ser sempre assim?

e porque às vezes

os mesmos dias são tão ruins?

porque?

Mais apesar de tudo

tento esquecer do mundo

das coisas que me incomodam

e de você

Não dá mais para aguentar

estou apreensivo com a sua ausência

os meus dias custam a passar

e as noites são derradeiras

porque?

Onde isto vai me levar?

e até quando vou aguentar?

de qualquer forma vou ter que esperar

esperar e esperar por você

porque?

Porque nada muda?

porque ninguém me escuta?

porque é tão difícil?

porque?

Nenhum comentário: